csendes tanítások Zhang ErYu Mestertől
Zhang Mester szereti a fákat. Szeretni nézni a leveleket, a táncukat a nyári szélben. Régebben láttam, ahogy tenyereit a törzsükre helyezi, majd felnéz és elmosolyodik. A Fák és Zhang Mester jó barátok. Eszembe jutott egyik szűkszavú beszélgetésünk, mert Ő keveset beszél. - Évek kellenek a bizalom kiépítéséhez, de elég néhány másodperc a lerombolásához - említette egyszer - A gyakorlás során a körülmények és a környezet együttesen hat a gyakorlóra, de magunkért csakis mi vagyunk felelősek. Megmutatta Nekem: a türelem rengeteg gyakorlást igényel. Türelem Mester és Tanítvány, Tanítvány és Tanítvány közt.
Szeretem nézni, ahogy a Mester gyakorol. Karjai lazák, ahogy a teste is, szinte ráhajlik, együtt mozog a lágy szellővel. A körkörös mozgás, az elvezetések és az erőderék csodálatos összhangja szinte láthatatlanná teszi; megfoghatatlan, védhetetlen. A nem erőszakos, inkább engedő formák és technikák egymásból születnek, nincs szem, sem tudat, mely egyszerre lenne képes felfogni ezek valódi lényegét. Azt hiszem, ez volt az, amely akkor, annak idején magával ragadott. Mikor a Mestert saját gyakorlásáról kérdeztem, szinte sohasem válaszolt, vagy igen szűkszavúan. Nem szerette, ha dicsérem, Ő sem igen dicsért. Hát én sem dicsérek. Zhang Mester egyszer úgy vélekedett, hogy ha Őt dicsérték, vagy magasztalták, menten úgy érezte magát, hogy nincs nála ostobább a világon. Mert valamit biztosan elrontott....
- Gyere Mester! - kértem izgatottan - Gyere Mester, gyere velem egy pillanatra! Ő nem tiltakozott, hisz' Ő is volt fiatal, jól ismerte ezt a lelkesedést.
- Ezt nézd! Elkészült! A cölöpök és hidak, a kötelek mind a helyükre kerültek! A patak két partját ez a szép rönk köti össze, belőle ágak, s levelek sarjadnak - olyan, mint egy szép korlát - mutattam nagy büszkén többnapi munkám kecses gyümölcseit - Az akácfák és virágokkal teli dús bodzabokrok ... igen, nos kelet felé ringatóznak a szélben! – igen elégedett voltam. A Mester körbenézett, megérintette az eszközöket, megtekerte egyszer a forgócölöpöt. Úgy láttam, lenyűgözte a szépség és egyszerűség, az eszközök használhatósága. Talán ennyi idős korában Ő maga sem tudott volna jobbat (és szebbet) létrehozni. Majd felém fordult és azt mondta:
- Tényleg szép - mondta kicsit egykedvűen - az eszközök, a cölöpök, a bokrok, a patak: mind a helyükön vannak. Ámde a fák és bodzabokrok… mi lesz, ha holnap már más szelek fújnak? Zhang Mester ezzel magamra hagyott, majd hosszú ideig nem szólt hozzám többet.
Lásd és érezd, ahogy az növekszik,
és ahogy eggyé válsz vele.
Hallgasd meg, mit suttog a füledbe.
Csorduljanak ki könnyeid,
mikor másnapra elmúlik.
- ezen a réten nem lehet megtanulni úszni! - mondta oly módon, minta hirtelen megvilágosodott volna és ez lenne a Végső Tanítás.
- persze - mondtam neki, de nem értettem mit akar ezzel mondani.
- úszni szükséges... - folytatta, majd elindult a távoli istálló felé.
Én nem értettem, mit is akart ezzel mondani, de úgy éreztem, jobb csöndben maradnom. Pár perc után aztán kifejtette:
- még ha úgy gondolod olykor, hogy soha nem lesz rá szükséged, s éppen ezért felesleges. Ha egy csónakból a vízbe esel, már késő bepótolni ezt a mulasztását. Tudod, talán épp ezért nem létezik fölösleges tanulás. Minden tapasztalatból tudás válik, és minden tudás bölcsességgé érik. Mikor gyakorolsz, akkor azt tedd teljesen, amennyire csak tudod. A harcművészetre, ezekre a tapasztalatokra és tudásra minden embernek szüksége van. Ebben minden bölcsesség benne van, ezért kell helyesen gyakorolnod.
a gondolatok szavakká lesznek vigyázd a gondolatokat, ne ragadd meg azokat... a szavak tettekké alakulnak ha nem szükséges, ne beszélj, ne harsogj hát! a tettek alkotják szokásaidat gyakorolj... ennyi kell csupán. a szokásod személyiségeddé lesz a tapasztalatok bölcsességgé érnek a személyiség pedig a sorsod. Tanítványból Mester lesz...
Aztán megértettem, "ezen a réten nem lehet megtanulni úszni" ... annyit jelent, tanulni sohasem késő. Légy nyitott!
- Mester! - törtem meg a csendet pár perc után - jól gyakorlok? Így most jó? Gondoljak-e valamire, vagy elég, ha csak lélegzem.
- egyetlen tiszta gondolat többet ér, mint akárhány ima, sztúpa, áldozat. Az emberben ott van a Tökéletesség. Mindenki bízhat benne, hogy megtalálja. E Tökéletesség lehetősége teszi az embert emberré. Vigyázz! lehetőség ez... Van, aki keresi, van, aki tanulja, van aki meg akarja venni és van, aki csak teszi a dolgát és ráakad. Aki rálelt, megtalálta a kaput, és beléphet Buddha birodalmába. Ha előre haladtál a gyakorlásban, jobb, ha mással is törődsz. Egy ponton túl, nincs megállás, mert még többet akarsz majd. Minél inkább így van ez, annál inkább kerülsz messze a lényegtől.
- Az emberek folyton rohannak, és sosincs idejük arra, hogy egyszerre egy dolgot tegyenek, de azt minden erejükkel. Akartam még ma tanítani neked valami mást is - mondta Zhang Mester - de azt elfelejtettem... - mondta Zhang Mester, miközben kezét a hátamra téve kísért hazafelé...
- Menjünk Mester – szóltam csendesen - fázol. Menjünk.
- Nézd az akácfát. – szólt, és hosszú ujjával a mellette lévő akácfára mutatott. Pár napja még apró virágok voltak az ágain, most már megint elfagyott minden.
- …de Mester… hamarosan újra tavasz lesz.
- Igazad van… nos, hát akkor talán menjünk.
Zhang Mester felállt a farönkről, a havas-fagyott ösvényen elindult a kisváros felé. Mintha valahogy a szokottnál is több fehér szőrszálat látni hosszúszálú, vékonyka szakállában.
Minden nap ajándék, melyről csak találgatni tudjuk, hogy kitől adatott. Minden nevetés kincs, melyről csak sejteni tudjuk, hogy miért is cseng oly tisztán. Minden találkozás maga az Élet, s erről jóformán el sem töprengünk...
- Fiatal koromban sok kolostorban, sok kiváló Mesternél jártam, tanulhattam. ... Szerencsés voltam, hiszem apám és nagyapám révén szinte mindenhova könnyen bejutotam, szeretettel fogadtak. A Tíntásom azonban mindenhol nagyon szigorú volt, mely Kínában a család iránti tisztelet kiváló jele. Az a reggel semmiben sem különbözött a többi reggeltől. Korán keltem, mert szerettem nézi a felszálló párát a fenyőerdők felett. Mesteremmel nekiláttunk a reggeli gyakorlásnak és az evésnek. Emlékszem, zavart voltam azon a reggelen. Nagyrabecsült Tanítóm korábban minden rendelkezésre álló időt kihasznált, hogy okítson és leckéztessen – de már jó ideje csöndben volt. Nem szólt egy szót sem. Estig gyakoroltam, a mesterem semmiféle feladatott nem adott. Az ilyen időszakokat mindig az elmélyülésnek szenteltem. Nagyra tartottam a pihenés minden lehetőségét, hiszen a Mester nehéz, kimerítő munkákat adott nekem. Sokszor oda se jött hozzám, szinte sohasem dícsért, sohasem méltatott. Leszállt az éj, lefekvéshez készülődtem.
A Mester odajött, és azt mondta nekem: „Pakold össze a holmid és menj el a kolostorból. Többé nem tudsz tanulni tőlem!” A lélegzetem is elállt. A mai napig élénken él emlékezetemben: ott álltam előte, kezembe a durva takaró, és szóhoz sem jutottam. Remegve, könnyeimmel küszködve összecsomagoltam amim volt, majd elhagytam a kolostort. Azon az éjjelen megértettem, hogy én is Mester lettem, és hogy ugyanazon a napon szörnyen magányossá is váltam. A Mester Tanítvány nélkül éppúgy nem élhet, mint a Tanítvány Mester nélkül. Az élet igazi nehézsége pedig abban áll, hogy rájöjjünk: mikor melyikek vagyunk...
Zhang Mester azt álmodta, hogy egy öles faként magasodik az erdő fái fölé. Aztán igen furcsa álmok jöttek. A fehér hatalmas kavargó felhők közül büszke madár emelkedett ki végigszáguldva a hegyek csipkés gerince felett. A madár könnyűnek, gyorsnak és ügyesnek érezte magát, a végtelen alatta hevert. A kelő nap a szirtek közé szorult, a madár pedig alábukott a mélységbe.Hirtelen kitisztult előtte a világ, előtte egy hatalmas lótuszvirág, mely magasodott a csendes tükör csillogó síkja fölé. Megannyi szitakötő pihent levelein, a lótusz szirmai pedig édesen csalogatták a nap fényét. Hullám kelt a habokon, amint egy hal ugrott ki a tóból, majd hatalmas csobbanással visszatért a mélységbe. Ide-oda lengett virágteste, miközben hallgatta az örökkévalóság zenéjét a fodrozott vízen. Zhang Mester hirtelen felriadt. Aznap csukott szemmel járt-kelt, semmit sem evett, ivott, és senki sem értette, hogy mit mond; társai nem tudhatták: visszafelé beszél.
- Álmodunk és vágyakozunk – mert mindezek nélkül szegényebbek lennénk. Álmodni annyi, mint átváltozni; hiszen sosem álmodjuk azt, hogy alszunk, és álmodunk. Álmodunk, és értetlenül állunk a világ előtt, melybe álmodjuk magunkat. Álmodjuk, hogy nevetünk, és álmodjuk, hogy sírunk. Álmodjuk, hogy hatalmasok vagyunk, és álmodjuk, hogy porba hullunk. Álmodjuk, hogy élünk, és álmodjuk, hogy meghalunk. Álmodjuk, hogy az élet valóság, majd pedig hiszünk benne, hogy álmaink valóra válnak. Hiszünk, mert álmainkban hinni annyi, mint egész életünket álomban tölteni, s élni az életet, melyet álmodunk magunknak...
... nincs színes övem. Soha nem érzem magam kevesebbnek ezért. A színes öv bizonyítvány csupán. Azonban ha nem tudsz adott pillanatban helyt állni, az öv nem fog segíteni ebben. Egy öv arra jó, hogy megtartsa a nadrágot!
Többet fáradozni!
- soha nem szabad lemondani arról, hogy egy kicsit többet fáradozzunk, mert ezt vissza fogjuk kapni az élet ízében, magában az élményben, annak megélésében... - tette hozzá, majd hátát megtámasztva egy fa törzsével, álomba szenderült.
- Egy idő után nincs semmi... - mondta halkan. Olyanná leszünk, mint ez a pohár. Célunk azt volt, segítsünk a szomjazónak. Ha nincs több víz, az ürességgel válunk használhatóvá.
- Mit jelent ez, Mester - kérdeztem
- Semmi különöset. A gyakorlást folytatni kell, azonban jó, ha tisztában leszel azzal, hogy ne várj semmit. Mert minden benned van! Mert már minden megvan, csak ezt még most nem tudod. ...
Nem tudtam. Aztán mikor a közös gyakorlások alkalmával szétnézek, csak látom igazán - valóban akkor még nem tudtam. Vajon, tudom most? ... és te tudod? mi az Üresség?
- a Felhők, akár a gondolatok. Az Ég Kékje maga a Tudat....... és a felhők jönnek-mennek, mint a madarak az Égen. Vajon az Ég és a Felhők összetartoznak? - kérdezte, miközben ajka mosolyra húzódott...